Користувач Твіттеру під ніком @BibleEmoji виклав в мережу свою версію Біблії, в якій значна частина тексту - на емодзі.

Емодзі - це специфічна мова смайликів і ідеограм, яку активно використовують користувачі інтернету в електронних повідомленнях та на сторінках сайтів. В ній часто-густо замість слів використовують поєднання картинок. Такий спосіб написання вперше з'явився в Японії, а потім поширився усім світом.

Книгу із назвою "Emoji-біблія" можна скачати в інтернеті. В ній більше трьох тисяч сторінок, однак текст спеціально скомпонований таким чином, щоб його було легше вмістити в твіти.

Автор перекладу вирішив не розкривати свого імені, віддавши перевагу використанню замість нього смайлика в темних окулярах.

За словами автора, його творіння дозволяє додати вірш з Біблії у повідомлення або твіт, використовуючи меншу кількість символів. Для реалізації свого задуму анонімний перекладач використовував програму власної розробки, яка зв'язала значення 80 смайлів із двома сотнями слів. Переклад зайняв близько 6 місяців.

В найпопулярнішій книзі 3300 сторінок і використано 800 смайликів та 200 слів.

Взятися за цю справу він вирішив для того, щоб поширювати мир і любов.

Якщо ви помітили помилку, то виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter